1/05/2009

In the Deep

In the deep by Bird York

to rest your heart upon.
But something happens,
don't see it coming, now
you can't stop yourself.
Now you're out there swimming...
In the deep.
In the deep.
Life keeps tumbling your heart in circles
till you... Let go.
Till you shed your pride, and you climb to heaven,
and you throw yourself off.
Now you're out there spinning...
In the deep.
In the deep.
In the deep.
In the deep.
And now you're out there spinning...
And now you're out there spinning...
In the deep.
In the deep.
In the deep.
And the silence,
or your secrets, well
raise a worry hand.
Well, you can pin yourself back together,
to who you thought you were.
Now you're out there livin'...
In the deep.
In the deep.
In the deep.
In the deep...
Now you're out there spinning...
Now you're out there swimming...
Now you're out there spinning...
In the deep.
In the deep.
In the deep.
In the deep...

這首歌收錄在電影Crash的電影原聲帶裡面。台灣翻成衝擊效應。【衝擊效應】以類似【天人交戰】和【黑色追緝令】的敘事風格,串連起一群不相干的人,讓同時發生的許多事,錯綜複雜地交集在一起,因為時空的交錯,激發了這些人的生命力,存在已久的憤怒和種族歧視,在今日的洛杉磯這個大融爐裡一觸即發。

這首歌同時也是美劇House Season2的配樂。台灣翻成豪斯醫生,一整個怪,雖然那就是醫生的名子,但我總覺得 Hugh Laurie 應該值得一個更風趣,更古靈精怪的中文翻譯。

曲風有點空靈,但無論是在 Crash 還是 House 裡面,配合畫面,顯得相得益彰。推薦給大家聽。

No comments:

Post a Comment